Сама с собой играю в прятки: заглядываю одним глазком на тумблер, мотаю дэш, чтобы не увидеть совсем ничего по Иксам и ещё меньше - по Драконам. Там народ тоже изнывает, затеяли игру (в которую наверняка уже сто раз играли, но как я их понимаю) "персонажи на разных языках".
Беззубик
"I thought you were… Toothless."
(жаль, гифка не находится )
многа
испанские вариации: Desdentado или Chimuelo (европейско-испанский - это же кастильский? - Иккинг зовёт его Desdentao)
португальский: Banguela (или так же Desdentado?)
арабский: !!بدون اسنان
зулу: Engenamazinyo Efanelwe (представляю, как Иккинг всё это выговаривает )
польский: Szczerbatek
латвийский: Bezzobis (Беззобик )
французский: Krokmou (кто-то, видимо, хэдканонит Crocmou)
немецкий (тоже мучаются с разными переводами в фильмах, книгах и сериале): фильм - Ohnezahn, книги - Zahnloss)
греческий: Φαφούτης / Fafoutis
итальянский: Sdentato
боснийский (есть такой язык? ): Bezubica
сербский: Bezzuba
словацкий: Bezzuby (с прямым акцентом над у)
чешский: Bezzubka
ирландский: Mantach
венгерский: Fogatlan
валлийский: Ddiddannedd (O.o)
финский: Hampaaton
датский: Tandløs (и ещё Tandenloos)
норвежский (почти что оригинал ): Tannløs
шведский: Tandlöse
турецкий: Dissiz (почти, там ещё на первой s закорючка снизу, как на французской ç
китайский: 无牙 (интересно, как читается?) 无牙 (Sometimes also 无齿, depending on the translation )
японский: 歯がない Ha ga nai
тагалог/Filipino: walang ipin/Walang ngipin (не знаю, почему с маленькой буквы, такое ощущение, что людЯм так охота поучаствовать, что они просто гуглят "toothless" на всех языках, а не имя, данное Иккингом, на своём языке называют) или Bungi
(а я и не знала, что есть два языка - Filipino и Philipino - и на первом это Bungi, a на втором - Toothless, без изменений)
(я даже такого языка не знаю) Bahasa Indonesia: Ompong
вьетнамский: khâng có rang (да ещё над "а" значок как над "и кратким")
сомалийский: Ciligla
малайский: rongak
отсюда