ancient little bird in a spaceship limping across universe to raze a mile-high mountain with its diamond-hard beak
*


29.10.2013 на шоу Конана О'Брайена, здесь и здесь


* - ну, вообще-то, Конан сказал Ay-Zah, и ЭйСе снова пришлось чудеса дипломатии проявлять. Наверное, его можно понять, когда у тебя имя, которое так и просится быть неправильно прочитанным, а фамилия начинается на Butt (Сафари услужливо подкинул иллюстрацию :facepalm: ), да ко всему ты имел несчастье родиться первого апреля, и каждый считает верхом остроумия и оригинальности подарить тебе если не резиновое дерьмо, то что-нибудь связанное с задницей - это может быть тяжело.

:ps: Я поняла, он с такой причёской напоминает мне Астробоя (которого озвучил Фредди Хаймор, мой номер 3 :)). :):):)

@темы: Asa Butterfield

Комментарии
09.11.2013 в 18:30

Люди снуют - зря не смотрят под ноги. Топчут солнечных зайцев.
Не знаю этого юношу, но это же просто Гейлорд Факер какой-то! :-D
09.11.2013 в 19:08

ancient little bird in a spaceship limping across universe to raze a mile-high mountain with its diamond-hard beak
Брыся), чегой-то? :lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol:
*ржунимагу* Вы про имя? Полностью его зовут Эйса Баттерфилд (Asa Butterfield), так что фамилия от масла происходит, а не от задницы, но едва ли школьные друганы спустили ему сочетание имени и первых букв фамилии.

Мальчик играл маленького Мордреда в бибисишном "Мерлине", Хьюго в "Хранителе времени", ещё из заметных у него была фактически главная роль в фильме про концентрационный лагерь глазами ребёнка по эту сторону проволоки, а сейчас он в "Игре Эндера" исполнил главную роль. А я убиваюсь, что фильм получился совсем не таким хорошим, каким хотелось бы. Просто в депрессии сижу, хотя лично он там - один из плюсов. Мало мне того, что Питера того и гляди бездарно сольют… :(
09.11.2013 в 19:17

ancient little bird in a spaceship limping across universe to raze a mile-high mountain with its diamond-hard beak
Брыся), а как Локочка на инглише пошёл? :)
09.11.2013 в 20:03

Люди снуют - зря не смотрят под ноги. Топчут солнечных зайцев.
sherlomag2011,
Угу, я про имя.
А Локичка в оригинале ещё лучше, чем без оригинала)) Никогда раньше не смотрела так, чтобы подряд практически дубляж и оригинал - не знаю теперь, как над "нашим всем" смеяться, они хотя бы за бесплатно текст коверкают, а тут - за деньги.
09.11.2013 в 20:20

ancient little bird in a spaceship limping across universe to raze a mile-high mountain with its diamond-hard beak
Брыся), поздравляю. :):):)
Я ещё не видела на русском, но неужели там настолько плохо, что можно сравнивать?!

09.11.2013 в 20:39

Люди снуют - зря не смотрят под ноги. Топчут солнечных зайцев.
sherlomag2011,
Ну нет, не на столько, конечно, это я уже из вредности) У себя тоже ответила.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии