ancient little bird in a spaceship limping across universe to raze a mile-high mountain with its diamond-hard beak
Хехе, смешно все эти увлечения наступают и отступают (хотя реально отступил, наверное, только Николас Кейдж, а остальные мои котики и суровые мужчины навсегда со мной остались), но как приятно в процессе. "Агент Картер" и второй сезон "Броадчёрча" наперегонки подарили мне Джеймса Д'Арси, и сейчас я в первой из волнительных стадий, когда изучаешь фильмографию. 
Hy вот, значицца, мистер Зимит в "Философы: урок выживания"/"After the Dark". читать дальше
Мосси Касич в "Типа копах". Ну что тут сказать? Слегонца напоминает "Ботана и мачо", но тут главгерои даже не копы, а два-лузера-с-дешёвыми-понтами-которые-обретают-себя-и-цель-в-жизни-победив-инфернального-(инфернально-однобокого)-злодея. Но плевать на всё это! Я смотрела ради сюжета! Да-да!

Hy вот, значицца, мистер Зимит в "Философы: урок выживания"/"After the Dark". читать дальше
Мосси Касич в "Типа копах". Ну что тут сказать? Слегонца напоминает "Ботана и мачо", но тут главгерои даже не копы, а два-лузера-с-дешёвыми-понтами-которые-обретают-себя-и-цель-в-жизни-победив-инфернального-(инфернально-однобокого)-злодея. Но плевать на всё это! Я смотрела ради сюжета! Да-да!

какой, кхем, занимательный сюжет) надо тоже оценить))
кадрысюжетные повороты есть, не найденные в виде гифок.Боже, какой он тут!
От себя могу посоветовать "Sherlock: Case of Evil". Там молоденький Д'Арси играет молоденького Шерлока Холмса
И "Облачный атлас", который вообще
"Облачный атлас" уже изучен (даже удалось сестру Джеймс разглядеть), я просто не обо всём пишу, что смотрела.
Боже, какой он тут!
Дааа, сам персонаж вполне себе клишированный, но исполнение весьма занятное, во многих смыслах.
А почему двух? Я смотрела его когда-то давным-давно (Питер Уир - один из двух режиссёров, у кого я видела все фильмы, и единственный, с кем это вышло не случайно
О, о чем они там, я окончательно разобралась только раз на пятый ) Хотя я подозреваю, что флотский английский проще русского, как минимум, у них слова короче и без тройных приставок ) Но утверждать не буду, потому что английский вообще-то знаю очень плохо, зато люблю фильмы с субтитрами.
He, я и не пыталась особо вникать, я и на русском-то когда такое слушаю, у меня глаза стекленеть начинают, так что я сначала спокойно посмотрела на русском, отмечая только, что у вражеского корабля обшивка мощная и всякие такие простые вещи, а потом уже в оригинале, только следила, чтобы не пропустить реплики Пуллинга, ну и вообще не забыть включиться, когда "слэнг" закончится.
Да, в кино это непросто, даже если в теме, надо не только сообразить, что только что сказали, но еще и соотнести с картинкой )
Кто же знал, какое это разнообразие внесет в мою жизнь
Так оно зачастую и происходит.